Home
hosting green

hosting green
 

Displaying Category 'Otakufreaks'

Minuto de silencio – Bob Wakelin

Otakufreaks

Date 22nd Ene 2018   Comments No Comments »

Bob Wakelin, ilustrador y portadista de Ocean Software desde 1983 hasta 1994, falleció el 21 de enero a causa de una leucemia.

Unos meses después de la muerte de Alfonso Azpiri nos toca ver como otro de los grandes ilustradores de la época de los 8 bits nos abandona, esta vez con el que probablemente fue el más importante y recordado de Reino Unido.

Minuto de silencio – Bob Wakelin es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green

Recopilación de parches de traducción en español (2017)

Otakufreaks

Date 19th Ene 2018   Comments No Comments »

En este artículo vamos a intentar recopilar todos los parches de traducción que se publicaron durante 2017 siguiendo estos criterios:

  • Tiene que ser un parche en español que haya sido publicado o actualizado en 2017.
  • Todos los enlaces dirigen hacia la página web original donde la persona o grupo de traducción haya publicado el parche, incluyendo un enlace hacia ROMhacking.net si el proyecto está disponible ahí para facilitar su preservación.
  • Solo se aceptan y comparten parches, aunque se pueden incluir enlaces para descargar ROMs / ISOs / juegos ya traducidos si se trata de juegos gratuitos o sin licencia.

 

Nintendo – Game Boy / Color

Alien vs Predator: The Last of His Clan – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Captain America and the Avengers – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Castlevania II: Belmont’s Revenge – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Castlevania Legends – Traducciones Wave / ROMhacking.net

David Crane’s The Rescue of Princess Blobette Starring A Boy and His Blob – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Double Dragon II – Traducciones Wave / ROMhacking.net

DuckTales 2 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Kid Dracula – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Robocop – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Teenage Mutant Ninja Turtles III – Radical Rescue – Traducciones Wave / ROMhacking.net

 

Nintendo – Game Boy Advance

Nicktoons: Attack of the Toybots – Crimental / ROMhacking.net

SpongeBob SquarePants: Battle for Bikini Bottom – Crimental / ROMhacking.net

Wario Land 4 – Crimental / ROMhacking.net

 

Nintendo – GameCube

Mega Man Anniversary Collection – blade133bo / ROMhacking.net

Mega Man X Collection – blade133bo / ElOtroLado.net

 

Nintendo – NES / Famicom

A Nightmare on Elm Street – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Adventure Island – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Adventure Island II – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Adventure Island III – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Akumajou Densetsu (versión japonesa de Castlevania III: Dracula’s Curse) – blade133bo / ROMhacking.net

Akumajou Densetsu (versión japonesa de Castlevania III: Dracula’s Curse) – Traducciones Wave / ROMhacking.net (Parche actualizado)

Alien 3 – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Attack of the Killer Tomatoes – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Bad Dudes – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Beauty and the Beast – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Code Name: Viper – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Contra (versión japonesa) – blade133bo / ROMhacking.net

Contra Force – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Conquest of the Crystal Palace – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Cross Fire – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Darkman – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Darkwing Duck – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Don Doko Don 2 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Dragon Ball: Shenron no Nazo – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Dragon Ball Z: Super Butouden 2 (Juego sin licencia) – Sics / ROMhacking.net

DuckTales – Darkchaosblast / ROMhacking.net (Parche actualizado)

DuckTales 2 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Final Fight 3 (Juego sin licencia) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Fist of the North Star – Crimental / ROMhacking.net

Friday the 13th – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Guerrilla War – Crimental / ROMhacking.net

Gun.Smoke – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Heavy Barrel – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Isolated Warrior – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Jackal – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Journey to Silius – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Journey to Silius – Sics / ROMhacking.net

Juuouki – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Kage (Versión japonesa de Shadow of the Ninja) – Her-Saki / ROMhacking.net

Kaiketsu Yanchamaru 2: Karakuri Land – Crimental / ROMhacking.net

Mad City (versión japonesa de The Adventures of Bayou Billy) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Matendouji (versión japonesa de Conquest of the Crystal Palace) – Her-Saki / ROMhacking.net)

Mega Man – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mega Man 2 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mega Man 3 – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net (Incluye hack “Mega Man III Improvement”)

Mega Man 3 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mega Man 3 – Traducciones Wave / ROMhacking.net (Incluye hack “Mega Man III Improvement”)

Mega Man 4 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mega Man 5 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mega Man 6 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mickey Mouse 3: Yume Fuusen – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mitsume ga Tooru – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Nightshade – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Ninja Crusaders – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Pac-Man – Her-Saki / ROMhacking.net

Panic Restaurant – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Perman: Enban wo Torikaese!! – Crimental / ROMhacking.net

Perman Part 2: Himitsu Kessha Madoodan o Taose! – Crimental / ROMhacking.net

Rollergames – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Rush’n Attack – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Street Fighter 2010: The Final Fight – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Super C (versión americana de Super Contra) – blade133bo / ROMhacking.net

Super Mario Bros. 2 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Super Spike V’Ball – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Swamp Thing – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Sweet Home – Mingus / ROMhacking.net

Sweet Home – Traducciones Wave / ROMhacking.net

TaleSpin – Sics / ROMhacking.net (Aplicar primero la traducción de beto57: ROMhacking.net)

Target: Renegade – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Tetris (Tengen) – Sics / ROMhacking.net

The Battle of Olympus – dmlan2000 / ElOtroLado.net

The Jetsons: Cogswell’s Caper! – Traducciones Wave / ROMhacking.net (Parche actualizado)

Time Diver Eon Man (Prototipo versión americana)- Traducciones Wave / ROMhacking.net

Time Lord – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Time Zone – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Toki – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Track & Field II – Crimental / ROMhacking.net

Trojan – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Twin Cobra – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Twin Eagle: Revenge Joe’s Brother – Traducciones Wave / ROMhacking.net

U.S. Championship V’Ball (versión japonesa de Super Spike V’Ball) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Wacky Races – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Wanpaku Kokkun no Gourmet World (versión japonesa de Panic Restaurant) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Ys – Takkun57 / ROMhacking.net

Ys II: Ancient Ys Vanished – The Final Chapter – Takkun57 / ROMhacking.net

Zen: Intergallactic Ninja – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Zombie Nation – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

 

Nintendo – Nintendo DS

Shin Megami Tensei: Devil Survivor 2 – Artema Translations

 

Nintendo – Nintendo 3DS

Dementium Remastered – bebil / GBAtemp (Adaptación de la traducción oficial de Nintendo DS)

Stella Glow – GlowTranslations

 

Nintendo – Nintendo 64

Conker’s Bad Fur Day – Blade133bo / ROMhacking.net (Parche actualizado)

Lylat Wars (Versión europea de Star Fox 64) – Blade133bo / ROMhacking.net (Parche actualizado)

Super Mario 64 – Blade133bo / ROMhacking.net (Parche actualizado)

 

Nintendo – Super NES / Super Famicom

3 Ninjas Kick Back – Traducciones Wave / ROMhacking.net

ActRaiser (versión japonesa) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Aero the Acro-Bat 2 – Traducciones semco / ROMhacking.net

Alien vs. Predator – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Beauty and the Beast – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Bebe’s Kids – Traducciones semco / ROMhacking.net

Bonkers – Traducciones semco / ROMhacking.net

Brutal: Paws of Fury – Traducciones semco / ROMhacking.net

Cacoma Knight in Bizyland – Traducciones semco / ROMhacking.net

Captain America and the Avengers – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Dossun! Ganseki Battle (Dossun! Stone Battle) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Double Dragon V: The Shadow Falls (Versión americana) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Double Dragon V: The Shadow Falls (Versión europea) – Traducciones semco / ROMhacking.net

Final Fight – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Final Fight Guy – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Go Go Ackman – Crimental / ROMhacking.net

Goof Troop – Traducciones semco / ROMhacking.net

Hameln no Violin Hiki – Traducciones semco / ROMhacking.net

Hook – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Iron Commando (Prototipo versión europea) – Traducciones semco / ROMhacking.net

James Bond Jr – Traducciones semco / ROMhacking.net

Kendo Rage – Traducciones semco / ROMhacking.net

King Arthur’s World – Traducciones semco / ROMhacking.net

Kishin Douji Zenki: Battle Raiden – Traducciones semco / ROMhacking.net

Kouryuu no Mimi – Traducciones semco / ROMhacking.net

Legend – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Lester the Unlikely – Traducciones semco / ROMhacking.net

Lethal Weapon – Traducciones semco / ROMhacking.net

Little Magic – Traducciones semco / ROMhacking.net

Mary Shelley’s Frankenstein – Traducciones semco / ROMhacking.net

Mega Man X – Blade133bo / ROMhacking.net

Mega Man X2 – Blade133bo / ROMhacking.net

Mega Man X3 – Blade133bo / ROMhacking.net (Incluye hack “Zero Project”)

Mickey Mania: The Timeless Adventures of Mickey Mouse – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Ninja Gaiden Trilogy – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Panic in Nakayoshi World – Traducciones semco / ROMhacking.net

Prince of Persia 2: The Shadow & the Flame – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Renegade – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

RoboCop 3 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Sanrio World Smash Ball! – Traducciones semco / ROMhacking.net

Snoopy Concert – Traducciones semco / ROMhacking.net

Super Castlevania IV – Blade133bo / ROMhacking.net

Teenage Mutant Ninja Turtles IV: Turtles in Time – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Brainies – Traducciones semco / ROMhacking.net

The Combatribes – Traducciones semco / ROMhacking.net

Time Slip – Traducciones semco / ROMhacking.net

Timecop – Traducciones semco / ROMhacking.net

Warlock – Traducciones semco / ROMhacking.net

X-Kaliber 2097 – Traducciones semco / ROMhacking.net

 

Sega – Dreamcast

Dead or Alive 2 Shokai Genteiban (Limited Edition) – pitito / Dreamcast.es

Prince of Persia: Arabian Nights – pitito / Dreamcast.es

Super Street Fighter II X: Grand Master Challenge (for Matching Service) – pitito / Dreamcast.es

V-Rally 2: Expert Edition – pitito / Dreamcast.es

 

Sega – Game Gear

Aerial Assault – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Alien 3 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Batman Returns – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Battletoads – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Captain America and the Avengers – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Deep Duck Trouble Starring Donald Duck – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Dragon: The Bruce Lee Story – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Legend of Illusion Starring Mickey Mouse – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mortal Kombat – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mortal Kombat II – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Prince of Persia – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Ristar: The Shooting Star – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Robocop 3 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Shinobi – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Shinobi II: The Silent Fury – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Streets of Rage – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Streets of Rage II – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Strider Returns: Journey from Darkness – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Addams Family – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Adventures of Batman & Robin – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Incredible Hulk – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Lucky Dime Caper Starring Donald Duck – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Terminator – Traducciones Wave / ROMhacking.net

 

Sega – Master System

Aerial Assault – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Alex Kidd: High-Tech World – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Alex Kidd in Shinobi World – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Alien 3 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Altered Beast – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Batman Returns – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Battlemaniacs – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Bomber Raid – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Bubble Bobble – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Buggy Run – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Castle of Illusion: Starring Mickey Mouse – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Cyborg Hunter – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Deep Duck Trouble Starring Donald Duck – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Double Hawk – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Dragon: The Bruce Lee Story – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Enduro Racer – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Enduro Racer (Versión japonesa) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Ghostbusters – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Golden Axe – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Greendog: The Beached Surfer Dude! – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Hang-On – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Legend of Illusion: Starring Mickey Mouse – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Line of Fire – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Masters of Combat – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mortal Kombat – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mortal Kombat II – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Prince of Persia – Traducciones Wave / ROMhacking.net

R.C. Grand Prix – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Rastan – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Renegade – Traducciones Wave / ROMhacking.net

RoboCop 3 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Strider – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Strider II – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Addams Family – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Cyber Shinobi – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Incredible Hulk – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Lucky Dime Caper Starring Donald Duck – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Terminator- Traducciones Wave / ROMhacking.net

Vigilante – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Wonder Boy III: The Dragon’s Trap – Traducciones Wave / ROMhacking.net

 

Sega – Mega Drive / Genesis

Alex Kidd in the Enchanted Castle – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Alien Soldier – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Altered Beast – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Art of Fighting – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Batman: The Video Game – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Beauty and the Beast: Belle’s Quest – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Beauty and the Beast: Roar of the Beast – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Bonanza Bros. – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Castlevania – Bloodlines – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Dahna: Megami Tanjou – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Decap Attack – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Desert Strike: Return to the Gulf – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Double Dragon V: The Shadow Falls – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Dynamite Headdy (Versión japonesa) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

El. Viento – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Gaiares – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Gargoyles – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Gley Lancer – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Golden Axe – Excalibur21 / Romxhacking

Golden Axe II – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Golden Axe III – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Greendog: The Beached Surfer Dude! – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Gunstar Heroes – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Hook – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Jewel Master – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Landstalker: The Treasures of King Nole – Paspallas y SetzerGabiani / ROMhacking.net

Langrisser II – Luceid / ROMhacking.net

Legend of Wukong – Crimental / ROMhacking.net

Mercs – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mickey Mania: The Timeless Adventures of Mickey Mouse – Traducciones Wave / ROMhacking.net

MUSHA: Metallic Uniframe Super Hybrid Armor – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Prince of Persia 2: The Shadow and the Flame – Traducciones Wave / ROMhacking.net (Incluye hack “Horse Level Fixed”)

Probotector (versión europea de Contra: Hard Corps) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Rambo III – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Rastan Saga II – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Ristar – Traducciones Wave / ROMhacking.net

RoboCop 3 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

RoboCop Versus The Terminator – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Shadow Dancer: The Secret of Shinobi – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Shinobi III: Return of the Ninja Master – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Streets of Rage 2 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Strider – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Strider Returns: Journey from Darkness (versión americana de Strider II) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Super Hang-On – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Super Street Fighter II: The New Challengers – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Syd of Valis – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Teenage Mutant Ninja Turtles: The Hyperstone Heist – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Teenage Mutant Ninja Turtles: Tournament Fighters – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Flintstones – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Legend of Galahad (versión europea de Galahad) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Punisher – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Revenge of Shinobi – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Terminator- Traducciones Wave / ROMhacking.net

Toki: Going Ape Spit – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Trouble Shooter – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Twin Cobra – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Valis – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Valis III – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Warsong (versión americana de Langrisser) – Luceid / ROMhacking.net

Wonder Boy III: Monster Lair – Traducciones Wave / ROMhacking.net

X-Men 2: Clone Wars – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Sega CD / Mega-CD

Snatcher – Snatcher en español / ElOtroLado.net / ROMhacking.net (Parche actualizado)

 

Sega – Saturn

Shining Force III Scenario 3: Hyouheki no Jashinguu – Shining Force III – Proyecto español

Shining Force III Premium Disc – Shining Force III – Proyecto español

Tomb Raider – SuiKaze Raider

 

Sony – PlayStation

Chaos Break – Mr.Nobody / ROMhacking.net (Traducción rápida)

Hellnight (versión europea de Dark Messiah) – Mr.Nobody / ROMhacking.net (Traducción rápida)

Mega Man 8 – blade133bo / ROMhacking.net (Parche actualizado)

Mega Man X4 – blade133bo / ROMhacking.net (Parche actualizado)

Mega Man X5 – blade133bo / ROMhacking.net (Parche actualizado)

Mega Man X6 – blade133bo / ROMhacking.net (Parche actualizado)

Mortal Kombat Mythologies: Sub-Zero – Futuretime23 / ROMhacking.net

Resident Evil: Survivor – Traducciones del Tío Víctor / ROMhacking.net

Tomb Raider – SuiKaze Raider (Parche actualizado)

Tomb Raider II – SuiKaze Raider (Parche actualizado)

 

Sony – PSP

Final Fantasy Tactics: The War of the Lions – Blade133bo / ROMhacking.net (Parche actualizado)

The 3rd Birthday – Traducciones del Tío Víctor (Parche actualizado)

 

Sony – PS Vita

Yomawari: Night Alone – Artema Translations

 

NEC – PC Engine / Turbografx

Aero Blasters – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Bloody Wolf – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Die Hard – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Juuouki – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Salamander – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Vigilante – Traducciones Wave / ROMhacking.net

 

SNK – Neo Geo Pocket / Color

Cotton: Fantastic Night Dreams – Ele91 / ROMhacking.net

 

Amstrad – Amstrad CPC

Alphakhor – MiguelSky / Amstrad.ES Forum

 

Arcade

Fatal Fury: King of Fighters – Her-Saki / ROMhacking.net

Money Puzzle Exchanger – Her-Saki / ROMhacking.net

The King of Fighters ’98: The Slugfest – Her-Saki / ROMhacking.net

 

PC

Advent (versión original de William Crowther) – Félix Garillete y y Alan Smithee

Albion – Clan DLAN

Alone in Space – Clan DLAN

Amnesia: The Dark Descent – Caminando entre gazapos

Ao Oni – raulpuro / AbandonSocios

Banzai Escape – Crimson TranslationsSteam Community

Blood Omen: Legacy of Kain – Legacy of Kain en Español

Bone: Out From Boneville – pakolmo / AbandonSocios

Bone: The Great Cow Race – pakolmo / AbandonSocios

Command & Conquer: Tiberian Sun: Firestorm – K4miKaZe / Clan DLAN

Dementia – pakolmo / AbandonSocios (Parche actualizado)

Diablo – bbypka / AbandonSocios (Retraducción)

Disciples: Sacred Lands Gold – Traducciones Tapia

Dreamfall Chapters: The Final Cut – Clan DLAN (Parche actualizado)

Evoland 2 – TomiBC y SaltyManX / Steam Community (Parche actualizado)

Fantasy General – Txibi / Clan DLAN

Freelancer – Hispania Armored Forces y Clan DLAN (Parche actualizado)

Grotesque Tactics: Evil Heroes – Tradupixel

Haunted – pakolmo / Guias Pat & asperet / AbandonSocios

Her Story – Clan DLAN

Hyperdimension Neptunia Re;Birth1 – Hyper Traducciones (Parche actualizado)

Jolly Rover – pakolmo / AbandonSocios

King’s Quest II: Romancing the Stonespakolmo / AbandonSocios 

Leisure Suit Larry 2 Point and Click – pakolmo / AbandonSocios (Parche actualizado)

Luxor 3 – EditChris / Clan DLAN

Nelly Cootalot: The Fowl Fleet – pakolmo / AbandonSocios

OneShot – Clan DLAN

Pandora: First Contact – Clan DLAN

Phantasmagoria – pakolmoAbandonSocios (Parche actualizado)

Phantasmagoria 2: A Puzzle of Flesh – pakolmo / AbandonSocios (Parche actualizado)

Return to Ringworld – pakolmo / AbandonSocios

Rex Nebular and the Cosmic Gender Bender – pakolmo / AbandonSocios

Risk Of Rain – Clan DLAN

Shadow Watch – Traducciones del Tío Víctor / ROMhacking.net

Shivers – Joseph113 / AbandonSocios / AbandonSocios (Parche actualizado)

Stargate Adventurepakolmo / AbandonSocios (Parche actualizado)

Stranger Things – pakolmoAbandonSocios

Superbrothers: Sword & Sworcery EP – Tradupixel

Technobabylon – Guias Pat & asperet

The Hardy Boys: The Hidden Theft – pakolmo / Guias Pat & asperetAbandonSocios

Tomb Raider – SuiKaze Raider (Parche actualizado)

Tomb Raider II – SuiKaze Raider (Parche actualizado)

Ultima VII: The Black Gate & Forge Of Virtue – Clan DLAN

Ultima IX Ascension (FanPatch) – Clan DLAN

Valdis Story: Abyssal City – SunkDevifull / Clan DLAN

Valkyria Chronicles – Clan DLAN

Yomawari: Midnight Shadows – Artema Translations

Yomawari: Night Alone – Artema Translations

Yonki Island (Modificación de The Secret of Monkey Island) – Charnego Translations

 

PC (Novela visual)

40 Nichi 40 Yoru no Ame – Sharin-Sub

Chaos;Head – T4NoS / Clan DLAN

Danganronpa 2: Goodbye Despair – TranScene

Ever17: The Out of Infinity – Proyecto Ever17

Fate/Stay Night – Fate Project Translation + Heaven’s Feel

Flowers -Le Volume sur Printemps- – Flowers ESP

Flying Lessons – Traducciones de un Panda Demoníaco

The Melody of Grisaia (Grisaia no Senritsu) – Sharin-Sub

My Teacher – Otomespanish

Natsu no Hi no Resonance – Her-Saki / ROMhacking.net

Sakura Spirit – LuiggiixD

Seduce Me – Otomespanish

Shinobazu Seven 01: Subaru – Traducciones Strawberry

Steins;Gate The Distant Valhalla – T4NoS / Clan DLAN

Twin Faces – White Novels

 

PC (Novela visual +18)

Cute Demon Crashers! – Anteiku y Traducciones de un Panda Demoníaco

Fate/Hollow Ataraxia – FHA traslation

Haruko Maniax – Project Gamer Japonés

Homeless Joshi Gakusei – White Novels

Hypno-training My Mother and Sister (Oyako Saiin Chiiku ~ Konna Ore ni Uzuite Modaero!) – Project Gamer Japonés

Joshin Eishi Cryska EX ~Kisama wa, Hontou ni Saitei no Kuzu da na!~ – Project Gamer Japonés

Kagetsu Tohya – Her-Saki (Actualización del proyecto iniciado por Eternal Flame)

Karakara – Alei Translations

Muv-Luv Alternative Chronicles Vol.1 – Project Gamer Japonés

Muv-Luv Alternative Chronicles Vol.2 – Project Gamer Japonés

NEKOPARA Vol. 1 – Sharin-Sub (Parche actualizado)

NEKOPARA Vol. 2 – Sharin-Sub (Parche actualizado)

NEKOPARA Vol. 3 – Sharin-Sub

Rondo Duo -Yoake no Fortissimo- Punyu Puri ff – Ononoki

Sakura Christmas Party – LuiggiixD

Sakura Halloween – LuiggiixD

Sakura Maid – LuiggiixD

School Mate – Ras Alaghe

Sunrider Academy – Project Gamer Japonés

Wonderful Everyday ~Diskontinuierliches Dasein~ (Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~) – 07th Inquisition

 

Si conoces alguna traducción que no aparece en este recopilatorio puedes mencionarla en los comentarios para que también sea incluida, el único requisito es que haya sido publicada en 2017 y que compartas un enlace hacia el sitio original donde fue publicada (página web, blog, foros…).

Recopilación de parches de traducción en español (2017) es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green

Carmageddon TDR 2000 gratuito por tiempo limitado en GOG

Otakufreaks

Date 19th Ene 2018   Comments No Comments »

Carmageddon TDR 2000 de Torus Games y Stainless Games se puede descargar gratis por tiempo limitado en GOG (Windows).

Requisitos: Estar registrado en GOG.com y adquirirlo desde la página del juego, pulsando primero en “GET IT HERE” y después en “GET FOR FREE”.

Carmageddon TDR 2000 gratuito por tiempo limitado en GOG es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green

Cierra TamTam (Assault Suits Valken 2, Eternal Eyes, Tenchi Muyo! Game-Hen)

Otakufreaks

Date 18th Ene 2018   Comments No Comments »

La compañía japonesa TamTam se declaró en bancarrota el pasado 16 de noviembre y se procederá a su disolución.

TamTam fue fundada en 1991 por Atsushi Kanao, exprogramador de Enix y Elf, y en sus inicios desarrollaron juegos como Hyper Iria (1995), Tenchi Muyo! Game-Hen (1995), Slayers Wonderful (1998), Assault Suits Valken 2 (1999) y Eternal Eyes (1999), además de codesarrollar Dragon Knight 4 (1994) junto a la ya mencionada Elf y Riviera: The Promised Land (2005) junto a Sting.

En los últimos años ampliaron sus líneas de negocio trabajando también en el desarrollo de juegos para móviles y creando escenas de vídeo para máquinas de pachinko, pero como pasaron a trabajar como una desarrolladora subcontratada para otras compañías como Square Enix, Bandai Namco o Spike Chunsoft no es posible conocer con certeza en que juegos trabajaron, aunque gracias a su presencia en los títulos de créditos de los juegos de Atlus podemos confirmar que participaron en la programación de muchos ports / remakes de esta compañía: Growlanser Wayfarer of Time (2011), Shin Megami Tensei: Devil Survivor Overclocked (2011), Etrian Odyssey Untold: The Millenium Girl (2014), Shin Megami Tensei: Devil Survivor 2: Record Breaker (2015) y Etrian Odyssey 2 Untold: The Fafnir Knight (2015), quedando por confirmar si antes de cerrar también colaboraron con Radiant Historia: Perfect Chronology y Shin Megami Tensei: Strange Journey Redux.

Vídeo de Tenchi Muyo! Game-hen:

Vídeo de Eternal Eyes:

Vídeo de Assault Suits Valken 2:

Cierra TamTam (Assault Suits Valken 2, Eternal Eyes, Tenchi Muyo! Game-Hen) es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green

Nintendo denuncia a COLOPL por haber infringido cinco de sus patentes

Otakufreaks

Date 16th Ene 2018   Comments No Comments »

Nintendo ha denunciado a COLOPL, una de las desarrolladores de videojuegos para móviles de mayor éxito en Japón y propietaria de Eighting (Bloody Roar, Kuru Kuru Kururin, Tatsunoko vs. Capcom) y Pyramid (Patapon, DARIUSBURST Chronicle Saviours), por haber infringido cinco de sus patentes.

En un comunicado oficial COLOPL menciona que en septiembre de 2016 Nintendo contactó con ellos acusándoles de violar esas cinco patentes, y tras estar más de un año negociando para intentar llegar a un acuerdo en privado, Nintendo no ha aceptado las explicaciones de COLOPL y ha optado por resolver esta disputa en los tribunales, reclamando una compensación de 4,4 mil millones de yenes (unos 39,33 millones de dólares) por pagos de regalías e indemnización por daños y perjuicios.

El motivo principal de esta denuncia recae en el juego estrella de COLOPL, Shironeko Project, un ARPG para móviles que fue publicado en 2014 como un free-to-play y que tiene como uno de sus principales atractivos el sistema de control, un joystick virtual de gran precisión que se ha convertido en el punto importante de este enfrentamiento:

El joystick virtual de Shironeko Project es una característica muy importante de este juego, hasta el punto que COLOPL le ha puesto un nombre propio, “Punicon”, y suele publicitarlo como un invento suyo, declarando que han creado el primer joystick virtual de este tipo, y aquí parece que está el problema porque en septiembre de 2004, unos meses antes del lanzamiento de Nintendo DS y varios años antes del lanzamiento del primer iPhone (2007) y la masificación de los móviles con pantallas táctiles, Nintendo registró una patente relacionada con la emulación y el uso de un joystick en un panel táctil.

Esta patente no es sobre el concepto del joystick virtual en un panel táctil, lo que Nintendo tiene patentando es el como funciona o como se implemente ese joystick virtual que crearon para un panel táctil, especificando como se puede tocar arbitrariamente un lugar de la pantalla y desde ahí arrastrar el joystick virtual para mover un personaje, que es exactamente lo que pasa con el “Punicon”, mientras que COLOPL también tiene una patente para el “Punicon”, pero en este caso, va más encaminada hacia la interfaz de usuario, por el como se ve o se muestra en pantalla ese joystick virtual.

Es importante aclarar que Nintendo no tiene la patente sobre el concepto del joystick virtual en un panel táctil ni estaría denunciando a COLOPL por eso, pues por ejemplo un joystick virtual que esté predefinido de manera fija en una parte de la pantalla táctil ya quedaría fuera del alcance de esta patente, porque la patente se refiere a un joystick virtual cuya posición inicial “aparece” en un lugar arbitrario de la pantalla cuando el usuario presiona en ella y después puede manipularlo. Para entenderlo mejor, si para usar el joystick virtual antes tienes o puedes mirar la pantalla táctil para comprobar donde está situado, que es algo que pasa con muchos juegos que lo sitúan automáticamente en la parte inferior izquierda, ya se saltaría esta patente, porque su situación en la pantalla no depende de la interacción del usuario.

Con esto, es fácil ver que el motivo de la denuncia sería por el método que ha usado COLOPL para lograr la implementación o el funcionamiento del “Punicon” (porque Nintendo considera que lo han hecho copiando o basándose en su método que tienen patentado) o por el hecho de que COLOPL lo esté promocionando y vendiendo como un invento suyo, algo que podría estar chocando contra posibles intereses de Nintendo.

Actualmente hay poca información pública sobre esta denuncia y mucha especulación, porque ni siquiera se ha confirmado de manera oficial las otras cuatro patentes que supuestamente habría infringido COLOPL, así que por ahora es difícil pronunciarse al respecto, pero también es evidente que promocionar y vender algo como un invento tuyo cuando no lo es puede tener sus consecuencias, sobre todo si hay una patente registrada que lo demuestre y detrás está una compañía como Nintendo y su ejército de abogados, lo que ha obligado a que COLOPL busque urgentemente un abogado especializado en este tipo de litigios por patentes ya que no estaba preparada para un juicio de estas características.

Personalmente creo que una posibilidad que podría esconderse detrás de esta denuncia es que Nintendo esté preparando un juego para móviles con un funcionamiento o interfaz parecida a la del “Punicon”, pues viendo como es Shironeko Project no es descabellado pensar en un potencial The Legend of Zelda u otra franquicia de Nintendo de similares características, como un ARPG con exploración y combates en tiempo real, por lo que en este caso a Nintendo le interesaría demostrar que COLOPL no son los inventores de ese joystick virtual tal y como llevan reclamando desde hace tiempo, porque dejar que esa idea cuadre podría generar posibles problemas y denuncias ante un futuro juego de Nintendo que use un sistema de control parecido.

Esta noticia ha generado bastante impacto en Japón porque es la primera vez que Nintendo denuncia a una compañía japonesa por infracción de patentes, y además, COLOPL asegura que aunque es inocente el juicio va a crear mucha angustia y sufrimiento dentro de la compañía. Esto ha provocado que los fans de Shironeko Project hayan creado el movimiento 任天堂を許すな (“Nintendo wo yurusuna” / “No perdones a Nintendo”) como muestra de apoyo a COLOPL, porque temen que si pierden el juicio supondrá la retirada de este juego y complicará la existencia de COLOPL, pero lo que empezó como unas muestras de apoyo hacia COLOPL ha acabado derivando en una campaña plagada de humor y memes de todo tipo, como no podía ser de otra manera.

Nintendo denuncia a COLOPL por haber infringido cinco de sus patentes es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green


Asuncia: Matsue no Jubaku de PlayStation traducido al inglés

Otakufreaks

Date 12th Ene 2018   Comments No Comments »

Asuncia: Matsue no Jubaku de PlayStation ha sido traducido al inglés.

Es un RPG con combates por turnos desarrollado por E.O. Imagination (Dragon Money) y distribuido por Xing Entertainment en 1997. Este juego tiene la peculiaridad de que en su modo historia los mapas y enemigos son generados de manera aleatoria, como suele pasar con los roguelike, y esto se utiliza para incentivar la rejugabilidad ya que según como juguemos iremos encontrando y desbloqueando nuevos personajes y niveles que después podremos utilizar en el modo de batallas rápidas.

El parche para poder jugar a Asuncia: Matsue no Jubaku en inglés se puede descargar desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una copia del juego japonés en formato .BIN con el programa PPF-O-Matic v3.0.

Asuncia: Matsue no Jubaku de PlayStation traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green

Cierra Entersphere (Army Corps of Hell)

Otakufreaks

Date 10th Ene 2018   Comments No Comments »

Entersphere ha entrado en proceso de disolución tras acumular una deuda de 150 millones de yenes (algo más de 1,1 millones de euros), una situación que provocó que el pasado 20 de diciembre se declarase en bancarrota y paralizase el desarrollo de nuevos juegos.

Entersphere fue fundada en 2008 por Motoi Okamoto, un programador y director de Nintendo EAD que participó en el desarrollo de juegos como los dos primeros Pikmin, The Legend of Zelda: The Wind Waker o Wii Fit, y en occidente era conocida principalmente por ser la desarrolladora de Army Corps of Hell (2011), un juego publicado por Square Enix para PS Vita que en su día se vendió como un Pikmin demoníaco.

Entersphere fue comprada por Marvelous (Story of Seasons, Rune Factory, Senran Kagura) en 2013 y a lo largo de su vida estuvo trabajando como subcontratada para compañías japonesas como Bandai Namco, gumi o GREE, especializándose en el desarrollo de juegos para móviles.

En 2015 Marvelous decidió desprenderse de Entersphere, volviendo a quedar como una compañía independiente, pero durante esta nueva etapa fueron incapaces de crear un juego de gran éxito y llegaron a la situación actual, con unas grandes pérdidas que han provocado su quiebra y posterior disolución porque, además de quedarse sin su músculo financiero, reconocen que no han sido capaces de crear proyectos capaces de competir contra los grandes juegos free-to-play de estilo gacha que están dominado el mercado japonés.

Tráiler de Army Corps of Hell:

Cierra Entersphere (Army Corps of Hell) es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green

Shaman King: Master of Spirits de Game Boy Advance traducido al español

Otakufreaks

Date 10th Ene 2018   Comments No Comments »

Shaman King: Master of Spirits de Game Boy Advance ha sido traducido al español por Crimental.

Basado en el manga creado por Hiroyuki Takei, es un juego de acción y plataformas desarrollado por KCEJ (Yu-Gi-Oh!: Forbidden Memories, Ephemeral Fantasia) y distribuido por Konami en 2004. Este juego, que al ser un metroidvania nos recordará a la saga Castlevania de la propia Konami, no llegó a ser publicado en Japón ya que fue creado expresamente para acompañar la emisión del anime en los mercados occidentales cuando su licencia fue adquirida por 4kids Entertainment.

El parche para poder jugar Shaman King: Master of Spirits en español se puede descargar desde ROMhacking.net y debe ser aplicado a una ROM europea con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Shaman King: Master of Spirits de Game Boy Advance traducido al español es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green

Un grupo de estudiantes crea una reinterpretación de Kid Icarus como proyecto de escuela

Otakufreaks

Date 10th Ene 2018   Comments No Comments »

Un grupo de estudiantes ha creado como proyecto de escuela una reinterpretación de Kid Icarus (1986), el videojuego de Nintendo para NES.

Este proyecto, conocido como “Kid Icarus – Remake NAD“, ha sido desarrollado durante siete semanas por 12 estudiantes de la escuela de arte y diseño digital NAD de Montreal para poner a prueba sus conocimientos, dando como resultado un juego con una duración de entre 10 y 20 minutos que puedes descargar desde esta página web.

Requisitos mínimos:

  • SO: Windows 7 (64bit)
  • Procesador: Quad Core 3+ GHz
  • Memoria: 4 GB RAM
  • Tarjeta gráfica: GTX Geforce 560 / Radeon HD 6950
  • Almacenamiento: 2 GB  de espacio disponible

Un grupo de estudiantes crea una reinterpretación de Kid Icarus como proyecto de escuela es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green

Bio Hazard de NES traducido al inglés

Otakufreaks

Date 10th Ene 2018   Comments No Comments »

Bio Hazard de NES ha sido traducido al inglés.

Desarrollado por el estudio chino Fuzhou Waixing Computer Science & Technology, este juego pirata fue publicado en 2003 y es una adaptación sin licencia oficial del primer Resident Evil, conocido en Japón como Biohazard. La historia sigue los acontecimientos del juego de Capcom desde la perspectiva de Jill Valentine, mientras que los gráficos y el sistema de combate están inspirados en el Resident Evil Gaiden (2001) de Game Boy Color.

El parche para poder jugar a Bio Hazard en inglés se puede descargar desde la página de pacnsacdave (también incluye la ROM ya traducida al ser un juego pirata sin licencia) o desde ROMhacking.net (solo parche), y tiene que ser aplicado a la ROM con un programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Bio Hazard de NES traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green
hosting green
 


hosting green