Home
hosting green

hosting green
 

Displaying Category 'Otakufreaks'

Nihon Falcom, la basura de unos es el tesoro de otros

Otakufreaks

Date 28th Abr 2017   Comments No Comments »

Nihon Falcom ha sido la protagonista de una curiosa anécdota cuando el 14 de abril, tras hacer una limpieza en sus oficinas para tener más espacio, enseñaron en su cuenta de Twitter una de las cajas llena de “material viejo” que iban a tirar a la basura…¡una caja llena de sus primeros juegos!

Estos juegos fueron publicados durante la década de los 80 para ordenadores japoneses como el PC-98 o el Sharp X1 en formato de disquete de 3½ y de 5¼, y como no podía ser de otra manera, el hecho de querer tiralos a la basura provocó que los seguidores de Nihon Falcom respondieran al mensaje original pidiendo que encontrasen alguna manera de conservarlos o incluso para pedir si sería posible regalarlos entre sus fans, peticiones que afortunadamente fueron escuchadas porque Nihon Falcom recapacitó y decidió donar todo ese material a la Game Preservation Society, una asociación japonesa dedicada a la preservación de videojuegos.

Nihon Falcom, la basura de unos es el tesoro de otros es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green

Her Story de PC traducido al español

Otakufreaks

Date 27th Abr 2017   Comments No Comments »

Her Story de PC ha sido traducido al español por robotnick.

Her Story es un juego desarrollado por Sam Barlow (diseñador principal de Silent Hill: Origins y Silent Hill: Shattered Memories) que funciona como una película interactiva en la que tenemos que observar e investigar unas cintas de vídeo relacionadas con un antiguo caso de asesinato, funcionando como un puzle en el que a través de esos vídeos tenemos que encontrar pistas y detalles que podemos utilizar escribiéndolo en un buscador como palabras clave, para así poder acceder a nuevos vídeos que aportarán más información y nuevas pistas sobre la historia que hay detrás de la mujer que es entrevistada.

El parche de traducción se puede descargar desde Clan DLAN y es compatible con las versiones de Steam y GOG. Para instalarlo hay que seguir los siguiendo pasos:

Si ya tienes una partida empezada antes de instalar la traducción tienes que borrar estos datos guardados porque no son compatible con la traducción, así que busca la carpeta donde estén las partidas guardadas (en el caso de Steam la dirección es %userprofile%\AppData\LocalLow\Sam Barlow\HerStory\) y borra todos esos datos.

Abre el archivo que has descargado en Clan DLAN y entra en la carpeta “traducción para GOG” o “traducción para Steam” para extraer todo el contenido que hay dentro de la carpeta “HerStory_Data” en la carpeta donde tengas instalado el juego, sobreescribiendo los archivos originales.

Con esto ya estaría la traducción instalada, solo faltaría entrar en el menú de opciones para comprobar que los subtítulos están activados.

Tráiler de Her Story:

Her Story de PC traducido al español es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green

Box Art: Dark Souls III: The Fire Fades Edition

Otakufreaks

Date 21st Abr 2017   Comments No Comments »

Nombre: Dark Souls III: The Fire Fades Edition
Región: Japón
Plataforma: PlayStation 4
Fecha de lanzamiento: 20 de abril de 2017

Nombre: Dark Souls III: The Fire Fades Edition
Región: Europa
Plataforma: PlayStation 4
Fecha de lanzamiento: 21 de abril de 2017

Box Art: Dark Souls III: The Fire Fades Edition es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green

Blizzard publica StarCraft como descarga gratuita

Otakufreaks

Date 21st Abr 2017   Comments No Comments »

Blizzard está preparando una remasterización en HD de StarCraft y como acto promocional ha decidido liberar la versión original de 1998 publicándola como descarga gratuita, incluyendo su expansión StarCraft: Brood War y todos los parches actualizados.

Si quieres jugar a StarCraft por primera vez o para redescubrir este clásico que está considerado como uno de los juegos de estrategia en tiempo real más importantes de la historia, visita la página oficial de Blizzard para tener más detalles o inicia su descarga directamente desde aquí: Versión para Windows / Versión para Mac.

Tráiler de StarCraft Remastered:

Blizzard publica StarCraft como descarga gratuita es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green

Tomb Raider y Tomb Raider II de PlayStation traducidos al español

Otakufreaks

Date 20th Abr 2017   Comments No Comments »

Tomb RaiderTomb Raider II, los dos primeros juegos protagonizados por Lara Croft que fueron desarrollados por Core Design (Chuck Rock, Fighting Force) y distribuidos por Eidos en 1996 y 1997 respectivamente, han sido traducidos al español en su versión para PlayStation por SuiKaze Raider.

Los parches se pueden descargar desde Romhacking.net y hay que aplicarlos a una imagen del juego en formato europeo con el programa PPF-O-Matic v3.0

Parche para Tomb Raider

Parche para Tomb Raider II

Tomb Raider y Tomb Raider II de PlayStation traducidos al español es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green


Resident Evil: Survivor de PlayStation traducido al español

Otakufreaks

Date 17th Abr 2017   Comments No Comments »

Resident Evil: Survivor de PlayStation ha sido traducido al español por Traducciones del Tío Víctor.

Desarrollado por TOSE (Dragon Quest Monsters, Ultimate Ghosts’n Goblins) y distribuido por Capcom en 2000, este spin-off cambiaba el estilo jugable de los tres primeros Resident Evil para ofrecernos un juego de acción en primera persona que incluso se podía jugar con una pistola GunCon/G-Con de Namco, aunque esta característica solo estaba disponible en las versiones para Japón y Europa ya que fue eliminada de la versión americana.

El parche para poder traducir Resident Evil: Survivor al español se puede descargar desde la página de Traducciones del Tío Víctor y es compatible con una imagen de la versión PAL inglesa en formato .BIN/.CUE.

Antes de aplicar el parche de traducción es necesario buscar y aplicar el parche antipiratería de PSX Killer (al ser un parche que anula una protección Traducciones del Tío Víctor comenta que no puede facilitarnos su descarga) con el programa PPF-O-Matic 3, después de este primer paso ya podremos aplicar el parche de traducción con cualquier programa compatible con archivos en formato .xdelta, como el Xdelta UI.

Resident Evil: Survivor de PlayStation traducido al español es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green

Stella Glow de Nintendo 3DS traducido al español

Otakufreaks

Date 14th Abr 2017   Comments No Comments »

Stella Glow de Nintendo 3DS ha sido traducido al español por GlowTranslations.

Stella Glow es un juego de rol táctico desarrollado por Imageepoch (Luminous Arc, 7th Dragon) con el que la compañía japonesa quería celebrar sus 10 años de vida, pero al final también se convirtió en su último trabajo ya que Imageepooch se declaró en bancarrota, y sin dinero para poder publicarlo, Sega compró los derechos del juego quedándose con su propiedad.

El parche para poder jugar Stella Glow en español se puede descargar desde la página de GlowTranslations y es compatible tanto con la versión americana como con la europea. Junto al parche viene incluido un archivo PDF con las instrucciones a seguir para poder aplicarlo a través de distintos métodos: Hans, NTR, 3DS y CIA.

Stella Glow de Nintendo 3DS traducido al español es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green

Nangoku Shounen Papuwa-Kun: Ganmadan no Yabou de Game Boy traducido al inglés

Otakufreaks

Date 6th Abr 2017   Comments No Comments »

Nangoku Shounen Papuwa-Kun: Ganmadan no Yabou de Game Boy ha sido traducido al inglés.

Es un juego de puzle desarrollado por J-Force (Dragon Force) y distribuido por Enix en 1994 que está basado en el manga creado por Ami Shibata. La mecánica del juego consiste en romper todos los bloques de un solo puñetazo, para lo cual tendremos que colocar unos barriles de manera estratégica para que el impacto del puñetazo se reparta entre distintas direcciones.

El parche para poder jugar Nangoku Shounen Papuwa-Kun: Ganmadan no Yabou en inglés se puede descargar desde Romhacking.net y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Nangoku Shounen Papuwa-Kun: Ganmadan no Yabou de Game Boy traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green

El productor Yoshinori Yamagishi (Star Ocean, Valkyrie Profile) deja Square Enix por Monobit

Otakufreaks

Date 4th Abr 2017   Comments No Comments »

Yoshinori Yamagishi, productor de Enix y Square Enix, ha abandonado Square Enix para pasar a formar parte de la desarrolladora de videojuegos online Monobit.

Yoshinori Yamagishi empezó en Enix como asistente de producción de Dragon Quest, participando en el desarrollo de Dragon Quest III (1988), Dragon Quest IV (1990) y Dragon Quest V (1992), para posteriormente convertirse en el productor de las franquicias Star Ocean y Valkyrie Profile, pero su historial no termina aquí porque su nombre también figura en los créditos de juegos como Terranigma (1995), Mischief Makers (1997), Bust A Groove (1998) o Radiata Stories (2005).

Vale la pena mencionar que Yoshinori Yamagishi  ya no participó en el desarrollo de Star Ocean 5: Integrity and Faithlessness (2016) porque para entonces Square Enix ya lo había recolocado como productor de juegos para móviles, encargándose de juegos que no han salido de Japón como Shinsei no Grand Union (2013) y Valkyrie Anatomia (2016), por lo que la mala recepción de este último Star Ocean que ya fue producido por otra persona, más concretamente Shuichi Kobayashi, no tiene porque haber influido en su salida.

El caso es que uno de los productores más veteranos de Enix deja Square Enix para pasar a formar parte de Monobit, compañía que lo ha contratado para liderar el desarrollo de un MMORPG de realidad virtual.

El productor Yoshinori Yamagishi (Star Ocean, Valkyrie Profile) deja Square Enix por Monobit es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green

Densha de Go! 64 de Nintendo 64 traducido al inglés

Otakufreaks

Date 4th Abr 2017   Comments No Comments »

Densha de Go! 64 de Nintendo 64 ha sido traducido al inglés.

Esta entrega de la icónica franquicia japonesa de simulador de trenes fue desarrollada por AI (BlaZeon, Bomberman Hero) y distribuida por Taito en 1999, aunque no es un juego original ya que se trata de una revisión del Densha de Go! 2 de PlayStation con mejoras y compatible con el VRU (Voice Recognition Unit), el accesorio incluido en Hey You, Pikachu! que a través de su tecnología de reconocimiento de voz podía captar y analizar la voz humana para interactuar con el juego.

El parche para poder traducir Densha de Go! 64 al inglés se puede descargar desde Romhacking.net y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .xdelta, como el Xdelta UI.

Densha de Go! 64 de Nintendo 64 traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

vía Otakufreaks

Share Button
hosting green
hosting green
 


hosting green